ハリネズミを英語で何と言う?
今回のアメリカ 滞在では、子供達の語学習得のスピードに驚かされています。
こどもってすごいな〜。
こんな新しい言葉知ってるんだよ〜とか学んだ言葉を息子が色々を教えてくれます。
昨日のことですが、
「ハリネズミって英語でなんて言うか知ってる?
hedgehogって言うんだよ!」
こんなやりとりがありました。
「え、pocupineではなくて?」と、返すボケてる私。
子供に間違えたことを教えるのはやめましょう。pocupineはハリネズミではなく、ヤマアラシです!!!
子供の発音が良すぎて、一瞬なんのことかわかりませんでしたが、子供の発音を元にネットで調べると、hedgehog=ハリネズミ!!!合ってる!!!すごい!!!
発音も完璧で、すぐに私を追い越して行くんだろうな〜と希望でいっぱいになりますね。
こうやって生活の中から自然に学べる環境が日本にもあったら、どんなに良いことか!
アメリカにはスペイン語もあふれていて、幼稚園や学校ではスペイン語の授業もあります。子供達は少しずつですが、スペイン語も分かる単語が増えてきました。
自然に学べる環境に居られることがとても幸せです。あと残りわずかですが…
日本に帰国後も英語力維持のために、母は頑張ろうと思います!
今日の英単語
hedgehog:ハリネズミ
pocupine:ヤマアラシ